1




1: 2020/07/09(木) 06:28:16.172 ID:17Vy1oBO0
12
3: 2020/07/09(木) 06:29:44.378 ID:9Axw7gcQ0
鬼殺し!

4: 2020/07/09(木) 06:30:27.565 ID:kLJujMzea
デーモンデストロイソード
5: 2020/07/09(木) 06:30:30.193 ID:jhite0Mmp
ちがう!おしい!

6: 2020/07/09(木) 06:30:42.284 ID:0XlkTkroa
ちうに心をくすぐる

7: 2020/07/09(木) 06:30:47.349 ID:96jK5GQZ0
デーモンか?

8: 2020/07/09(木) 06:31:19.309 ID:KzjvbUbL0
もうKIMETU NO YAIBAでいいのでは?

11: 2020/07/09(木) 06:33:38.026 ID:MBFc8ckVa
>>8
TUwww

9: 2020/07/09(木) 06:32:06.489 ID:m5fZ7YgF0
デーモン殺すべし...!イヤー!

45: 2020/07/09(木) 08:18:26.261 ID:qRmakEH40
>>9
イヤーッ! だ。間違えるな

13: 2020/07/09(木) 06:34:34.115 ID:c7Um0ZT+0
オーガキラーソードだろ!

15: 2020/07/09(木) 06:34:56.786 ID:J7Phumda0
デビルソードかと思ってたら普通にカッコよくてワロタ
ハリウッドも来そうだし2020年は鬼滅イヤーになりそう

16: 2020/07/09(木) 06:35:29.281 ID:e6COPXoi0
せめてオーガにしろと

17: 2020/07/09(木) 06:35:48.003 ID:3bRQsd8B0
なんてひだ

18: 2020/07/09(木) 06:36:42.960 ID:Dz4UxhvVa
デーモンスレイヤーだとデモンズソウルの主人公になっちゃう!

19: 2020/07/09(木) 06:37:46.075 ID:W8r+/3pn0
外国版のタイトルを気にしたら負け
ベルサイユのばら→レディオスカル
frozen→アナと雪の女王

21: 2020/07/09(木) 06:39:41.955 ID:e9RMBnkCr
>>19
それはアナと雪の女王がおかしいんだぜ

29: 2020/07/09(木) 06:44:46.438 ID:W8r+/3pn0
>>21
だからfrozenを先に書いてるやん

32: 2020/07/09(木) 06:50:04.785 ID:Qa9CJTLAd
>>29
First bloodも書こうぜ

20: 2020/07/09(木) 06:37:53.659 ID:hyH1++t/a
鬼滅隊はデーモンスレイヤーレンジャー…?

22: 2020/07/09(木) 06:40:17.947 ID:e6COPXoi0
ゴブリンスレイヤー→小鬼滅の刃

23: 2020/07/09(木) 06:40:18.715 ID:xFr7gcdP0
鬼滅の鬼はどっちかっていうと吸血鬼だよな

24: 2020/07/09(木) 06:41:07.390 ID:S4kWANtI0
鬼っていうか闇の者みたいな英語ないんか

27: 2020/07/09(木) 06:42:46.811 ID:c3540hRWa
>>24
ダークストーカー

46: 2020/07/09(木) 08:19:21.143 ID:qRmakEH40
>>24
ノスフェラトゥ

28: 2020/07/09(木) 06:44:14.030 ID:QX+Gb3RR0
日本でそんなタイトルで連載してたら今ほど人気でてなさそう

30: 2020/07/09(木) 06:46:45.238 ID:Qa9CJTLAd
The edge of ogre killer

31: 2020/07/09(木) 06:48:16.834 ID:xat78GxA0
Blade of vampire hunters

33: 2020/07/09(木) 06:50:42.303 ID:0ti8R2hSa
Sword of demon slayer

34: 2020/07/09(木) 06:52:05.856 ID:g9XzE5Il0
一人だけの軍隊
なんでそうなるんだよ

36: 2020/07/09(木) 06:57:36.281 ID:FcaCUfcma
potion of demon slayer

37: 2020/07/09(木) 06:59:11.861 ID:XgZkkr340
Blood Demon Art→血鬼術

38: 2020/07/09(木) 07:05:52.356 ID:Yw/A6Urr0
こういうのって、なんでタイトルを英語にするんだろうな
キャプテンアメリカやアイアンマンを日本で出すとき
「アメリカ大将」とか「鉄男」ってタイトルにはしないだろ

40: 2020/07/09(木) 07:15:20.215 ID:ky7w9rhEa
>>38
英語は理解できる前提だからな
逆にフランス映画なんかは固有名詞でもなけりゃたいてい邦題がつく

39: 2020/07/09(木) 07:08:09.310 ID:Cny25oCUd
タイトルなんてもはや変える意味ないのにね。
サブタイで英語入れるならわかるけど。

41: 2020/07/09(木) 07:35:39.295 ID:eNqsx81U0
シティーハンターのフランス版てニッキー・ラルソンとかじゃなかったっけか

42: 2020/07/09(木) 08:10:33.780 ID:5Zb8q9wjp
そりゃあアメリカ人は鬼ってよくわかんねえし

鬼ってアジアの文化じゃん

43: 2020/07/09(木) 08:13:40.752 ID:etvwee+Ua
>>42
いやだから無理矢理訳さなくてよくねって

44: 2020/07/09(木) 08:15:57.066 ID:/rMJf/kkr
そうだぞセガールが出てたら内容無視して沈黙って付けてりゃいいんだぞ

2: 2020/07/09(木) 06:29:23.712 ID:a1n0U9540
カッコええやん



参照元:http://viper.2ch.sc/test/read.cgi/news4vip/1594243696/